2017.09.02 04:45

유용한 영어 속담

조회 수 470 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

시험에 잘나오는 속담

 

- A bad workman quarrels with his tools.
  (서투른 목수 연장 탓한다) = A bad workman blames his tools.

: - A bird in the hand is worth two in the bush. (남의 돈 천냥보다 제 돈 한냥)

: - A burnt child dreads the fire. (자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다)

: - Add fuel to the fire. (불난 집에 부채질한다)

: - A drop in the bucket. (九牛一毛)

: - A drowning man will catch at a straw. (물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다)

: - A friend in need is a friend indeed. (어려울 때 친구가 진짜 친구다)

: - After a storm comes a calm. (폭풍 뒤에 고요가 온다 - 고진감래)

: - A good Jack makes a good Gill. (아내는 남편에게 달려 있다)

: - A leopard cannot change his spots. (타고난 천성은 고칠 수 없다)
: - A little knowledge is dangerous. (선무당이 사람 잡는다)

: - All is not gold that glitters. (번쩍이는 것이 다 금은 아니다)

: - All work and no play makes Jack a dull boy. (일만 시키고 놀지 못하게 하면 바보된다)

: - An early bird catches the worm. (부지런한 새가 벌레를 잡는다)

: - A rat in a trap. (독 안에 든 쥐)

: - A rolling stone gathers no moss. (직업등을 자주 바꾸지 마라)

: - As a man sows, so he shall reap. (뿌린대로 거두리라)

: - A sound mind in a sound body. (건강한 신체에 건전한 정신이 깃든다)

: - A stitch in time saves nine. (제때의 한 바늘은 나중에 아홉 바늘을 던다)

: - A watched pot never boils. (서둔다고 일이 되는 것은 아니다)

: - A worm will turn. (지렁이도 밟으면 꿈틀한다)

: - Beauty is in the eye of the beholder. (아름다움은 보는 이의 눈에 달려있다)

: - Beggars must not be choosers. (빌어먹는 놈이 찬 밥 더운 밥 가리랴)

: - Better late than never. (늦더라도 안 하는 것보다 낫다.)

: - Birds of a feather flock together. (유유상종)

: - By other's faults wise men correct their own.
   (현명한 사람은 남의 결점을 보고 자신의 결점을 고친다)

: - Castle in the air. (공중 누각)

: - Do in Rome as the Romans do. (로마에서는 로마 법을 따라라)

: - Don't bite the hand that feeds you. (은혜를 원수로 갚지 마라)

: - Don't count your chickens before they are hatched. (김칫국부터 마시지 마라)

: - Do to others as you would be done by.
    (남이 네게 해주기를 바라는 대로 다른 사람들에게 하라)

: - Drop by drop fills the tub. (한 방울 한 방울이 통을 채운다)

: - Easier said than done. (행동보다 말이 쉽다, 말은 쉬워도 행동으로 옮기기는 쉽지 않다)

: - Empty vessels make the mot sound. (빈 수레가 요란하다)

: - Experience is the best teacher. (경험이 최고의 스승이다)

: - Even Homer sometimes nods. (원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다)

: - Every cloud has a silver lining. (먹 구름도 뒤쪽은 은빛으로 빛난다, 새옹지마)

: - Every dog has his day. (쥐구멍에도 볕들 날이 있다)

: - Every man has a fool in his sleeve. (털어서 먼지 안 나는 사람 없다)

: - Fine clothes make the man. (옷이 날개다)

: - Good medicine is bitter to the mouth. (좋은 약은 입에 쓰다)

: - Habit is second nature. (습관은 제2의 천성이다)

: - Haste makes waste. (서두르면 일을 망친다)

: - Heaven helps those who help themselves. (하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다)

: - He laughs best who laughs last. (최후에 웃는 자가 가장 잘 웃는 자이다)

: - Hunger is the best sauce. (시장이 반찬이다)

: - If you run after two hares, you will catch neither. (두 마리 토끼를 잡으려다 다 놓친다)

: - Ignorance is bliss. (모르는게 약이다)

: - In unity there is strength. (뭉치면 살고 헤어지면 죽는다)

: - It is never too late to learn. (배우기에 너무 늦는 적은 없다)

: - It never rains but it pours. (비가 오면 억수로 퍼붓는다; 불행은 겹치는 법)

: - It's no use crying over spilt milk. (지나간 일을 놓고 후회해야 소용없다)

: - Jack of all trades, and master of none. (재주가 많으면 특별히 잘하는 것이 없다)

: - Kill two birds with one stone. (일거양득)

: - Learn to walk before you run. (뛰기 전에 걷는 법을 배워라)

: - Lend your money and lose your friend. (돈 잃고 친구 잃는다)

: - Let sleeping dogs lie. (잠자는 사자 건드리지 마라)

: - Lock the stable after the horse is stolen. (소 잃고 외양간 고치기)

: - Look before you leap. (행동으로 옮기기 전에 잘 생각하라)

: - Make hay while the sun shines. (기회를 놓치지 마라) (= Strike while the iron is hot.)

: - Many a little makes a mickle. (티끌 모아 태산) (= Many drops make a shower.)

: - Many hands make light work. (백짓장도 맞들면 낫다)

: - Misery loves company. (동병상린)

: - No news is good news. (무소식이 희소식이다)

: - No pains, no gains. (고생하지 않으면 얻는 것도 없다)

: - No smoke without fire. (아니 땐 굴뚝에 연기 나랴)

: - Nothing ventured, nothing gained. (호랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다)

: - One cannot eat one's cake and have it. (과자를 먹으면서 가지고 있을 수는 없다)

: - One man's meat is another man's poison. (갑의 약은 을의 독)

: - One man sows and another man reaps. (재주는 곰이 부리고 돈은 되놈이 번다)

: - One swallow does not make a summer. (제비 한 마리가 여름을 만드는 것은 아니다)

: - Out of sight, out of mind. (안 보면 잊혀진다)

: - Out of the frying pan into the fire. (갈수록 태산)

: - Practice makes perfect. (익히면 숙달된다)

: - Prevention is better than cure. (치료보다는 예방이 낫다)

: - Pride goes before a fall(= Pride will have a fall). (권불십년 - 교만한 자 오래 못간다)

: - Rome was not built in a day. (위대한 일은 금방 성취되지 않는다)

: - Slow and steady wins the race. (더디더라도 착실히 하는 편이 결국 이긴다)

: - Spare the rod, and spoil the child. (매를 아끼면 자식을 망친다)

: - Still waters run deep. (조용한 물이 깊이 흐른다)

: - Strike while the iron is hot. (기회를 놓치지 말아라)

: - Talent above talent. (뛰는 놈 위에 나는 놈있다)

: - Talk of the devil and he will [is sure to] appear. (호랑이도 제 말 하면 온다)

: - The early bird catches the worm. (일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다)

: - The pot calls the kettle black. (뭐 묻은 개가 뭐 묻은 개를 욕한다)

: - There is no royal road to learning. (학문에는 왕도가 없다)

: - Time and tide waits for no man. (세월은 아무도 기다려주지 않는다)

: - Too many cooks spoil the broth. (사공이 많으면 배가 산으로 간다)

: - Too much is as bad as too little. (지나친 것은 부족한 것만큼 나쁘다)

: - To teach a fish how to swim. (공자 앞에 문자 쓰기)

: - Two heads are better than one. (백지장도 맞들면 낫다)

: - Walls have ears. (낮 말은 새가 듣고, 밤 말은 쥐가 듣는다)

: - Well begun, half done. (시작이 반이다)

: - What is done cannot be undone. (일단 이루어진 것은 되돌릴 수 없다)

: - When the cat is away, the mice will play. (호랑이 없는 골에 토끼가 스승이다)

: - Where there is a will, there is a way. (뜻이 있는 곳에 길이 있다)

: - You cannot eat your cake and have it. (꿩 먹고 알 먹을 수는 없다)

 

생활 관용표현

생활영어 관용표현 150개 정리자료

*외국에서 특히 더 많이, 자주 생활에서 쓰이는 표현은 굵게 했습니다^^
1. 우리 전에 만나본 적이 있나요? Have we ever met before?
2. 낯이 많이 익습니다. You look very familiar.
3. 저를 딴 사람과 혼동하시는 것 같습니다. You must have me mixed up with someone else.
4. 뭐라고 부를까요? How should I address you?
5. 저 그 사람 잘 알아요. I know him inside and out.
6. 가족수가 몇 명이세요? How many are there in your family?
7. 형제자매가 몇 명이세요? How many brothers and sisters do you have?
8. 나이에 비해서 어려보이시네요. You look young for your age.
9. 몇 살로 보여요? How old do I look?
10. 어디사세요? Where do you live?
11. 한국의 첫인상이 어떠세요? What's your first impression of Korea?
12. 세상 참 좁군요! What a small world!
13. 한국여행은 이번이 처음이세요? Is this your first trip to Korea?
14. 당신에 대해서 얘기 많이 들었어요. I've heard a great deal about you.
15. 엄마(아빠)를 많이 닮았네요. You look like your mother(father).
16. 당신 가족에게 제 안부를 전해주세요. Please give my regards to your family.
17. 몸 조심해, 잘 지내! Take care!
18. 재미있게 보내! Have fun!
19. 저 지금 가야겠어요. I'm afraid I've got to go now.
20. 연락 계속 하세요. Keep in touch.
21. 차로 태워 드릴까요? Can I give you a ride?
22. 당신은 나의 생명의 은인입니다. You're a life saver.
23. 어떻게 감사드려야할지 모르겠네요. I can never thank you enough.
24. 더 좋을 수가 없어. Couldn't be better.
25. 친구 좋다는게 뭐야? What are friends for?
26. 늦어서 죄송합니다. Excuse me for being late.
27. 문제 없어요. No problem, No big deal.
28 기다리게 해서 죄송합니다. I'm sorry to have kept you waiting so long.
29. 내가 일을 망쳤어요. I messed it I'm sorry. I screwed it up.
30. 내가 너를 화나게 한 게 아니었으면 해. I hope I didn't piss you off.
31. 깜빡 잊어버렸어요. It slipped my mind.
32. 사과할게 있어요. I owe you an apology.
33. 이야기중 끼어들어서 죄송합니다. Pardon me for cutting in.
34. 아주 잘했어요. You did a good job!
35. 힘내요. Cheer up!
36. 일리가 있어요. You've got a point.
37. 좋았어요, 멋있어요. Oh, that's cool!
38. 아주 신사이시군요. You're quite a gentleman.
39. 대단한 변화에요. What a change!
40. 완전히 차려입으셨네요. You're all dressed up.
41. 패션에 대한 감각이 있으시군요. You have an eye for fashion.
42. 당신이 해냈어요. You've got it.
43. 당신은 수학에 있어서는 최고에요. He is second to none in math.
44. 당신 새차를 구입하셨군요. You have a brand-new car.
45. 와! 경이적이군요, 대단하군요. Wow! That's awesome.
46. 나를 믿으세요. You can count on me.
47. 계속해봐. Go for it.
48. 나는 확신해. I bet you.
49. 나를 실망시키지 마세요. Don't let me down.
50. 좀 도와주시겠어요? Would you do me a favor?
51. 저에게 시간을 내주실수 있으세요? Could you give me a hand?
52. 혼자있게 해주세요. Please leave me alone.
53. 너 농담하니? You're kidding?
54. 너에게 달려있어. It's up to you.
55. 문장을 뒤집어 말해도 뜻이 같다. Vice versa.
56. 아 어떤 것인지 알 것 같아. I get the picture.
57. 이제야 말이 통하는구나. Now you're talking.
58. 서둘지마. Take your time.
59. 드디어 해냈어. I'm finished.
60. 나 오늘 파산이야.(돈이 정말 없어.) I'm broke today.
61. 일리 있는 말이야. That makes sense.
62. 어떠한 것들이 들더라도 하겠다. Whatever it takes.
63. 그는 이제 여유가 있다. He's picking up the pieces.
64. 식은 죽먹기. That's a piece of cake.
65. 주위만 맴돌지마. Don't beat around the bush.
66. 우리는 같은 운명이야 . We're in the same boat.
67. 공과사는 구별해야지. Business in business.
68. 죽느냐 사느냐 그것이 문제로다. It's a matter of life and death.
69. 다른 얘기야. That's another story.
70. 나는 영어를 복습해야 해. I have to brush up on my English.
71. 동행하겠다. I'll keep you company.
72. 잘 잤다. I slept like a dog.
73. 아직 풋내기다. He has milk on his chin.
74. 정치라면 아는게 없다. I don't know the ABC's of politics.
75. 어쩔수 없다. I can't help it.
76. 너에게 속이는 건 없다. I keep nothing from you.
77. 그건 딴 얘기다. That's another pair of shoes.
78. 아무 요점이 없다. We're getting nowhere.
79. 묵비권 I'll take the fifth. / No comment.
80. 그건 꿈도 꾸지 않았어. I wouldn't dream of it.
81. 그게 다야. That's all.
82. 넌 그냥 할 꺼야. I'll just go for it.
83. 네 생각은 뭔데. What's on your mind?
84. 이해되니? Do you follow me?
85. 누구편인데? Whose side are you on?
86. 농담이 아니야. I'm serious.
87. 확률은 반반이야. The chances are fifty fifty.
88. 내가 유리해. I hold all the cards.
89. 부전자전. Like father, like son.
90. 나 혼자 외톨이가 되기 싫어. I don't want to be the only oddball.
91. 나는 할 수 있어. I can handle it.
92. 두고 보자. Let's wait and see.
93. 비밀을 지키겠어. My lips are sealed.
94. 우리는 끝까지 싸우겠다. We'll fight it out.
95. 오늘은 그만하자. Let's call it a day.
96. 바보같이 굴지마. Don't be chicken.
97. 주제에서 벗어나지 마라. Stick to the topic, please.
98. 할 말을 잃었다. I was tongue-tied.
99. 끝까지 들어봐. Please hear me out.
100. 당신 먼저 하세요. After you, please.
101. 그냥 끝냅시다. All right, let's get it over with.
102. 터놓고 이야기하자. Let's have a heart-to-heart talk.
103. 이렇게 이야기해보자. Let me put it this way.
104. 머리를 써! Use your brain!
105. 입안에서 뱅뱅도네. It's on the tip of my tongue.
106. 그거 새롭구나. That's news to me.
107. 그 남자 왜 그러니. What's with him.
108. 넌 날 놀라게 만들었어. You took my breath away.
109. 그 소식에 놀랐어. He hit the ceiling at the news.
110. 가능성은 없어. Chances are slim.
111. 너는 기회를 놓쳤어. You blew your chance.
112. 뭐가 뭔지 분간이 안간다. I can't make heads or tails of it.
113. 소식이 끊어졌어. I've lost track of Johnson.
114. 녹초가 됐어. He is down and out.
115. 무소식이 희소식. No news is good news.
116. 네가 이겼어 . You beat me.
117. 아부하지마. Don't flatter me. Don't suck up.
118. 기분이 좋지 않아. I feel blue. Today is not my day.
119. 나는 모욕당했어. I was humiliated.
120. 그러면 그렇지. That figures.
121. 미치게 만든다. It drives me up the wall.
122. 사면초가. I'm stuck.
123. 방해가 안 되길 빌어. I hope I'm not in the way.
124. 나는 위험인물이야. I'm a hot potato.
125. 바늘방석에 앉아있다. I'm on pins and needles.
126. 그는 심호흡을 했다. He took a deep breath.
127. 또 시작이군. There you go again.
128. 상관하지마. It's none of your business.
129. 결론을 너무 빨리 내리지마. Don't jump to any conclusions.
130. 나는 바보가 아니야. I wasn't born yesterday.
131. 나 놀리니. You're pulling my leg.
132. 넌 엉뚱하다. You are outrageous.
133. 허비할 시간이 없어. We haven't got all day.
134. 그는 제정신이 아니야. He must be out of his mind.
135. 원수를 갚을꺼야. Remember. I'll get you back someday.
136. 나한테 이래라 저래라 하지마. Don't boss me around.
137. 난 너한테 진절머리가 나. I'm sick and tired of you.
138. 그녀는 성가셔. She's a pain in the neck.
139. 원래 그런 사람이야. That's just like him.
140. 그는 내 성질을 건드려. He gets on my nerves.
141. 내게서 떨어져. Get off my back.
142. 고물차야. His car is a lemon.
143. 꺼져! Get lost!
144. 의심할 여지가 없어. It's out of the question.
145. 말도 안돼! No way!
146. 내 눈에 흙이 들어가기까진 안돼. Over my dead body!
147. 그는 결백해. He has clean hands.
148. 갈아타야 하나요? Do I have to transfer?
149. 지체할 시간이 없어. There's no time to lose.
150. 출산일이 언제지? When is her baby due?